Medical Translations

Why meticulous medical translation matters

For your innovation. Your identity. And your integrity.

  • Slider 1

    Are you about to enter in the phase III of your clinical trial to test your new experimental vaccine against SARS-CoV2?

  • Slider 2

    Would you like to provide information on drug efficiency or benefits?

  • Slider 3

    Are you ready to export your new medicinal product on the French market and apply for the Marketing Authorization Application (MAA)?

  • Slider 4

    Or perhaps you want to give presentations at congresses?

It cannot happen without the expertise of a qualified French medical translator.

With specific expertise in translating medical documents and over a decade of experience in this industry, I’ll help you communicate.

Examples of documents I translate:

  • Clinical protocol synopsis
  • Informed consent forms
  • Patient dosing diaries
  • Patient cards
  • Patient recruitment materials
  • Summaries of product characteristics (SmPC)
  • Package information leaflets
  • Drug labels
  • Clinical Trial Agreements
  • Trainings for healthcare providers
  • GP letters
  • Marketing authorizations
  • Ethics committee letters
  • Investigator's brochures
  • PowerPoint presentations
  • Scientific articles for medical journals (for ex. New England Journal of Medicine)

Medical and pharmaceutical translations are my specialization but I also translate documents in the Nutrition and Wellness industries, which are closely related to my main field of interest: health and medical sciences.

Medical French is a language of its own

Which is why it demands a trained professional to lend their expertise.

Having worked for over ten years at large international companies, I am familiar with English, Spanish, and French medical terminology. I, therefore, put my skills at your disposal to provide you with exceptional medical translations.

Choosing a professional French medical translator will reinforce your company’s credibility as a leading authority in the industry. Through well-written, accurate content, you can only expect positive repercussions for your company.

When I take on your translation project, I adhere to the following formalities:

  • Use of EMA-QRD templates to comply with EU terminology requirements
  • Use of Medical Dictionary of Drug Regulatory Activities (MedDRA)
  • Use of advanced IT tools and software to streamline my translation process to ensure consistency and unified terminology
  • Creation of a customized glossary of technical terms
  • Flexibility – I can work during the weekend if your project is urgent
  • Confidentiality – your sensitive documents are safe with me

Work with Clinical Research Translator

If you require professional English to French or Spanish to French medical translation, get in touch with me today. I look forward to working with you on your next project.